欧美成人精品高清在线播放_中文字幕乱码亚洲无线三区_东京热无码精品视频下载_99久久99精品久久久久久_夜夜高潮夜夜爽35高清视频一

法院廣場文代標(biāo)識牌,法院標(biāo)示牌

昊田標(biāo)識網(wǎng) 0 2024-04-11 02:01:38

大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于法院廣場文代標(biāo)識牌的問題,于是小編就整理了1個相關(guān)介紹法院廣場文代標(biāo)識牌的解答,讓我們一起看看吧。

據(jù)美媒報道,北京地鐵掀起“去英化”,外國人看不懂漢字怎么辦?

外國看不懂漢字,那就好好學(xué)漢字。中國人不就是好好學(xué)外語嗎?!沒見哪個國家用漢字注自己國家地名站名的。也沒見有哪個國家征把自己國家的書翻譯成中文出版的!活到老,學(xué)到老!″入鄉(xiāng)隨俗"嗎!

法院廣場文代標(biāo)識牌,法院標(biāo)示牌

外國人看不懂漢字怎么辦?好辦,一是來中國學(xué)習(xí)漢字,二是學(xué)會漢字再來中國,三是花錢雇個翻譯,四是跟著懂漢字的本國人同行。況且,出國的中國人也不是都認得外國字,外國的路標(biāo)上也不一定有中國字,想不迷路還不是靠自己想辦法。

全世界非英語國家的公共服務(wù)路牌,如機場、地鐵的路牌,都是用“本國語言 + 英語”的方式方便本國人和外國人。

如果想做一個國際化的大都市,那就是要按照同時方便國人和外國人的做法來做事情!現(xiàn)代國際交往已經(jīng)持續(xù)了將近100年,也算是摸索出了一條全世界通行的“約定俗成”了,也就是“本國語言 + 英語”的公共服務(wù)標(biāo)識方式。用這種標(biāo)識體系,理論上可以服務(wù)最多的人群。

現(xiàn)在北京地鐵路牌的這個“中文 + 拼音”是不是比“中文 + 英文”更適合同時服務(wù)中國人和外國人呢?是不是可以方便更多的人群呢?大家可以自己去猜嘛!

至于外國人看得懂看不懂又關(guān)我何事?我看得懂“中文”,更看得懂“拼音”,因為現(xiàn)在我敲字就是用的“拼音輸入法”呀!

但外國人看得懂看不懂路牌,確實事關(guān)中國的形象!事關(guān)外國人對中國的印象!大家如果有找對象的經(jīng)驗就知道,這第一眼的印象有多重要了!這第一眼印象基本上就決定了你會不會有下一次約會了!

中國人的地鐵就要中國人做主寫中國字 ,寫中國字才能體現(xiàn)國家的文化。外國人看不懂可以學(xué)中文。中文站名都是以漢字和拼音相組的。凡是外國人來中國之前都要加強中文學(xué)習(xí)。讓外國人都來學(xué)中文漢語。

到此,以上就是小編對于法院廣場文代標(biāo)識牌的問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于法院廣場文代標(biāo)識牌的1點解答對大家有用。

上一篇: 煤場存煤動態(tài)標(biāo)識牌,煤場存煤動態(tài)標(biāo)識牌圖片
下一篇: 保溫水壺沒有標(biāo)識牌,保溫水壺沒有標(biāo)識牌怎么辦
相關(guān)資訊