大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于景點標(biāo)識牌翻譯的問題,于是小編就整理了3個相關(guān)介紹景點標(biāo)識牌翻譯的解答,讓我們一起看看吧。
ZhaoZhouBridge是趙州橋的英語翻譯,應(yīng)該寫成Zhaozhou Bridge。
趙州橋位于河北省趙縣,修建于隋朝,相傳由李春設(shè)計建造。趙州橋是我國現(xiàn)存最早的磚結(jié)構(gòu)石拱橋。橋體全部由石磚組成,橋身中間一個大橋拱,兩邊還有兩個小橋拱,河水流量增加時,以備分流。
ZhaoZhouBridge的意思趙州橋
中國河北趙縣澆河上的一座石拱橋。是世界現(xiàn)存最早的大型石拱橋。(591—599)年間由李春主持建成。橋長50.82米,橋面寬約10米,主拱跨徑37.02米,拱圈矢高7.23米。拱圈由28條并列石條組成,上設(shè)四個小孔。又名安濟(jì)橋
這是一道地名的英譯漢題目,如果沒譯錯的話,它應(yīng)該就是趙州橋了,因為根據(jù)英語對于漢語的某某橋的翻譯之法,地名十Bridge(橋),比如長江大橋,它也應(yīng)該譯成CHαngJⅰαngBrⅰdge,如此類比。所以本題本人把它翻譯成趙州橋是不會錯的了
ZhaoZhouBridge翻譯成中文就是趙州橋的意思。趙州橋是我國著名的石拱橋,是一處重點文物和景點。英語中在翻譯這類特定的地名、人名、物體名稱時,由于英文詞庫中找不到對應(yīng)的單詞,所以就采用音譯法,即用這類特殊名詞的漢語拼音代替,同理,英文中的一些特定地名、人名、物名在翻譯成中文時也采用音譯法。
趙州橋(Zhaozhou Bridge),又稱安濟(jì)橋,俗稱大石橋,是中國河北省石家莊市趙縣境內(nèi)一座跨洨河的石拱橋,由隋朝匠師李春建造,距今有1400多年的歷史,是世界上現(xiàn)存年代最久遠(yuǎn)、跨度最大、保存最完整的單孔坦弧敞肩石拱橋。
趙州橋始建于隋開皇十五年至隋大業(yè)元年(公元595年—605年)
我曾經(jīng)去過的一個地方是巴黎,法國的首都。這個城市充滿了浪漫和歷史的氛圍,有著令人驚嘆的建筑和文化遺產(chǎn)。
我參觀了埃菲爾鐵塔、盧浮宮和巴黎圣母院等著名景點,還品嘗了美味的法國美食,如法式面包和奶酪。在巴黎的街頭漫步,我感受到了這個城市的獨特魅力和活力。無論是在塞納河畔散步,還是在蒙馬特區(qū)欣賞藝術(shù)家的作品,巴黎都給我留下了深刻的印象。這是一個值得一游的美麗城市。
Wine-making Yard and Lotus Pool in Summer
例句
和曲院風(fēng)荷這夏日之景不同,第9處景點是要在秋天里欣賞的。
Unlike the Breeze-ruffled Lotuses Beside Winery, which is to be appreciated in summer, the 9th scenic view is to be enjoyed in autumn.
曲院風(fēng)荷:Wine-making Yard and Lotus Pool in Summer
平湖秋月:Moon over the Peaceful Lake in Autumn
斷橋殘雪:Remnant Snow on the Bridge in Winter
雷峰夕照:Leifeng Pagoda in the Sunset
柳浪聞鶯:Orioles Singing in the Willows
到此,以上就是小編對于景點標(biāo)識牌翻譯的問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于景點標(biāo)識牌翻譯的3點解答對大家有用。