大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于英語標(biāo)識牌分類及整理圖的問題,于是小編就整理了5個相關(guān)介紹英語標(biāo)識牌分類及整理圖的解答,讓我們一起看看吧。
light box 是指你在地鐵站或者路邊看到的燈箱,多用于廣告
sign是指各種各樣的指示牌,比如路邊的公共廁所指示牌,高速公路上的路牌還有超市里指示洗手間、超市、出口等的牌子
billboard是指建筑物外懸掛的大幅廣告牌,這是美式英語,英式英語是hoarding
醫(yī)院英語標(biāo)識的使用應(yīng)該嚴(yán)格規(guī)范。
因為醫(yī)院的英語標(biāo)識一般會涉及到患者的醫(yī)療信息等方面,如果使用不規(guī)范,可能會出現(xiàn)混淆甚至錯誤,給治療過程帶來隱患。
舉例說明醫(yī)院常用的外文縮寫及其英文全稱。
1、掛號處——registration office,縮寫為reg. off.。
2、門診部——outpatient department,縮寫為outp. dep.。
第一:醫(yī)院引導(dǎo)標(biāo)識的設(shè)置應(yīng)按照各級導(dǎo)向標(biāo)識指示功能的不同并根據(jù)各醫(yī)院實際,放置在建筑物內(nèi)(外)醒目的位置。
第二:醫(yī)院引導(dǎo)標(biāo)識的設(shè)置必須完整,指示清晰;色彩上應(yīng)整體統(tǒng)一,與醫(yī)院整體環(huán)境相協(xié)調(diào)。
第三:一級導(dǎo)向標(biāo)識的設(shè)置應(yīng)根據(jù)各醫(yī)院的實際情況進(jìn)行設(shè)置,應(yīng)符合人的視覺習(xí)慣,并能保證人體在離目標(biāo)標(biāo)識牌前2-10米處開始就能清晰辨認(rèn)標(biāo)識上的有效文字和內(nèi)容。
中文 英文
牌 medal;card
牌匾 lintel;plateau
牌照 license
牌樓 celebration arch
牌價 posted price
冒牌 counterfeiting
狗牌 dog tag
盾牌 shield
打牌 to play a card game or mahjong
1、首先在畫面的中間底部的位置畫出柵欄和小房子、路標(biāo),給它們一點小設(shè)計,讓它們更加生動。
2、順著小房子往上面畫出半圓,一直到路標(biāo)結(jié)束,半圓的右上邊畫出太陽,讓它更加真實,這樣讀書卡的線稿就完成啦。
4、下面開始上色,給半圓涂上藍(lán)色,太陽涂上橙色和黃色,煙囪涂上黃色、路標(biāo)涂上不同的顏色。
5、給柵欄、小房子、掛著指示牌的桿子都涂上漂亮的黃色,這樣讀書卡的顏色就涂完了。
6、給半圓里面畫上格子線,整理一下,,寫上英語的內(nèi)容,一張簡單又好看的英語讀書卡就完成了
還有。
此前,我國北京的地鐵上是有英文標(biāo)識的,主要是北京作為我國的首都,也是我國的經(jīng)濟政治中心,承接了非常多的國際活動,為了方便更多的外國友人在北京城里轉(zhuǎn)悠,所以北京的很多路標(biāo)指示牌包括地鐵里面都設(shè)置了英文的標(biāo)識。
然而,人們發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在在北京的地鐵里,很多地方都已經(jīng)看不到英文標(biāo)識了,國內(nèi)地鐵“去英語化”。
目前,北京的路標(biāo)上還有英文。不過,近年來,北京地鐵和高速公路的指示牌上已經(jīng)取消了英文標(biāo)識,改成了全中文路牌。
這一舉措是對車主抱怨的回應(yīng),也是一種文化自信的體現(xiàn)。隨著中國國際化程度的提高,中文在國際會議和孔子學(xué)院中的使用率也在逐年提高,因此,去掉英文標(biāo)識,用拼音或者直接使用漢字,可以彰顯對中國文化的尊重和自信。此外,英文的添加會占用漢字的空間,對于那些近視的司機或者是視力不太好的游客來說,可能會造成不便。
到此,以上就是小編對于英語標(biāo)識牌分類及整理圖的問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于英語標(biāo)識牌分類及整理圖的5點解答對大家有用。